Lingwistykon

Strażaczka

Posted on: 20-Lu-2007

We wczorajszej Rzeczpospolitej (nr 42) Anna Nowacka-Isaksson napisała:

Po polsku nawet nie wiadomo, jak nazwać strażaka w spódnicy. Słowo „strażaczka” nie brzmi dobrze.

Dlaczego strażaczka nie brzmi dobrze? Zacznijmy od tego, że nie wchodzą tu w grę ograniczenia formalne, tzn. wyraz strażaczka jest zbudowany zgodnie z regułami słowotwórstwa polskiego (por. pływakpływaczka). Jeśli więc „nie brzmi dobrze”, to jedynie dlatego, ze jest nowy i jeszcze się z nim nie oswoiliśmy. Jeśli strażaczek będzie więcej, słowo ma szansę wejść do szerszego obiegu i przestanie razić nasze uszy. Napisałem ma szansę, bo we współczesnje polszczyźnie obserwujemy dwie przeciwstawne tendencje.

Z jedej strony do powszechnego użycia wchodzą nowe nazwy żeńskie, tj. rzeczowniki tworzone od nazw męskich, nawet jeśli jeszcze niedawno słowniki i wydawnictwa normatywne uznawały je za niedopuszczalne (np. socjolożka od socjolog czy teolożka od teolog).

Z drugiej natomiast kobiety, wykonujące prace dawniej zarezerwowane jedynie dla mężczyzn, nazywane są formami męskimi, np. rzeczownik reżyser może nazywać zarówno mężczyznę jak i kobietę (tj. reżyserkę). W przypadkach zależnych oraz w składni formy męskie i żeńskie różnią się jednak znacznie, np. film wybitnego reżysera (o mężczyźnie), film wybitnej reżyser (o kobiecie).

Jak będziemy nazywali kobiety-strażaków, zależy od tego, który z tych sposobów tworzenia nazw żeńskich zwycięży w języku polskim. Pożyjemy, zobaczymy.

1 Response to "Strażaczka"

A mnie się wydaje, jeśli wydawać mi się może, że „strażaczKA” brzmi dziwnie nie tylko dlatego ze to nowy wyraz i się z nim jeszcze nie oswoiliśmy… Ten kto wykonuje zawód Strażaka powinien odznaczać się swego rodzaju „siłą, potęgą, odwagą, męstwem”…bez względu czy to mężczyzn czy kobieta… Przyrostek „ka” kojarzy nam się z jakimś „umniejszaniem, umilaniem” przez analogię do np. „miseczka”, czy nawet wyrazów typu „kaczka”… wynika to moim zdaniem ze swego rodzaju osłuchania w codziennym języku i nie ma związku z przemyśleniami lingwistycznymi. Brzmi dziwnie właśnie przez tę analogię… Co Pan Doktor na to?… Co Ty Afro na to?:)pozdrawiam!

Lubię

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

Sponsor

Pilnie poszukiwany!!!

Kalendarz

Luty 2007
Pon T Śr T Pt S S
« Sty   Mar »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728  

Kontakt

Błędy, uwagi o stronie, sugestie etc. proszę zgłaszać tu: Kontakt.

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Dołącz do 96 obserwujących.

Blog Stats

  • 65,088 hits
%d bloggers like this: